Goldsaat - Ауыл шаруашылығы технологиясы » goldsaat Ережелер мен шарттар Ішкі

Жалпы ережелер мен шарттар (ішкі)

Жеткізудің жалпы шарттары мен Goldsaat Agrartechnik GmbH & Co. KG компаниясының ішкі транзакцияларға арналған қызметі

[2011 жылғы тамыздағы жағдай бойынша]

§ 1 Келісімшарттың мазмұны – Қолдану аясы

[1] Жеткізу және бизнестің жалпы шарттары мен шарттары тек мыналарға қолданылады
a) шарт жасасу кезінде өзінің коммерциялық немесе тәуелсіз кәсіптік қызметін жүзеге асыратын жеке немесе заңды тұлға немесе әрекетке қабілетті серіктестік (Германия Азаматтық кодексінің 14-бөлімінің мағынасы бойынша кәсіпкер);
b) жария құқықтағы заңды тұлғалар және арнайы қоғамдық-құқықтық қор.

[2] Осы Жеткізу және іске асырудың жалпы ережелері мен шарттары тек біздің барлық жеткізілімдеріміз бен қызметтерімізге («Келісімшарттық тақырып») қолданылады. Біз тапсырыс берушінің қайшылықты немесе ауытқушы шарттары мен шарттарын мойындамаймыз; егер біз жазбаша түрде оларды шартқа қосуға тікелей келіспесек, олар келісімшарттың бір бөлігі болмайды. Жеткізу және бизнестің жалпы ережелері, егер біз тапсырыс берушіге қайшылықты немесе ауытқыған шарттар мен талаптарды біле тұра, тапсырыс берушіге тапсырыссыз жеткізуді немесе қызметтерді орындайтын болсақ, қолданылады.

[3] Бұл шарттар жеткізілімдер мен қызметтерге арналған негізгі шарттың заңды сипатына қарамастан қолданылады. Олар сатып алу-сату шарттарына, жұмыстар мен материалдарға арналған шарттарға, қызмет көрсетуге арналған шарттарға және аралас шарттарға бірдей қолданылады.

Жеткізу және бизнестің жалпы талаптары, сонымен қатар, олар қайтадан тікелей келісілмеген болса да, клиентпен болашақтағы барлық транзакцияларға қолданылады.

[4] Осы Жеткізу және Іскерлік қызмет көрсетудің жалпы ережелері мен шарттарына қосымша келісім-шартта қарастырылған техникалық шарттар мен спецификациялар, сондай-ақ біз тікелей сілтеме жасайтын тапсырыс берушіге берілген құжаттар тікелей қолданылады. Уағдаласушы тараптардың құқықтары мен міндеттеріне қатысты жеке келісімдер осы шарттар мен талаптардан басым болады.

[5] Біздің қазіргі жарамды құрастыру шарттары мен талаптары тек құрастыру қызметтерін көрсетуге қолданылады.

[6] Осы Жеткізу және Іскерлік жалпы ережелері келісім-шарттарды ұзарту, түзетулер мен қосымша келісімдерге де қолданылады, бұл ретте әрбір жағдайда оларға тікелей сілтеме жасау қажет емес.

[7] Шартты орындау үшін біз бен тапсырыс беруші арасында жасалған барлық келісімдер жазбаша нысанның заңды күші болуын талап етеді. Келісімшарттық қатынастарға қатысты біржақты құқықтық мәлімдемелер, атап айтқанда тоқтату туралы хабарламалар күшіне енуі үшін жазбаша нысанды талап етеді. Жазбаша нысан факс немесе электрондық пошта арқылы өтінішпен қанағаттандырылады.

§ 2 Оферта/Оферта құжаттары, шарт жасасу

[1] Біздің ұсынысымыз әдетте міндетті емес және басқаша нақты көрсетілмесе, өзгертілуі мүмкін. Иллюстрациялар, сызбалар және салмақ пен өлшемдердің спецификациялары сияқты ұсынысымызға енгізілген құжаттар, тапсырыс растауында міндетті ретінде анық белгіленбесе, шамамен алынған.

[2] Біз иллюстрацияларға, сызбаларға, салмақ пен өлшем спецификацияларына, шығындар сметасына, үлгілерге және басқа құжаттарға барлық меншіктік және авторлық құқықтарды сақтаймыз. Бұл «құпия» белгісі бар жазбаша құжаттарға да қатысты. Олар үшінші тұлғаларға біздің тікелей жазбаша келісімімізбен ғана қолжетімді болуы мүмкін. Құжаттар сұраныс бойынша бізге қайтарылуы керек.

[3] Тапсырыс берушіге және бізге белгілі болған екінші тараптың іскерлік құпиялары үшінші тұлғаларға ашылмауы мүмкін.

[4] Біздің жазбаша тапсырыс растауымыз жеткізу және қызмет көрсету көлемі, сондай-ақ келісілген сапаны анықтау үшін шешуші болып табылады.

[5] Өзгерістер тапсырыс беруші үшін шамалы және ақылға қонымды болған жағдайда, дизайн және өндірістік талаптарға, сондай-ақ құқықтық нормаларға байланысты жеткізілетін затқа өзгертулер енгізу құқығын өзімізде қалдырамыз. Біз мұндай өзгерістер туралы тұтынушыға мүмкіндігінше ертерек хабарлаймыз.

[6] Біз белгілі бір түрлерді, түрлерді, пішіндерді немесе түстерді ұсынғандықтан, ауытқуларды баламалы деп санау керек және ауытқу тұтынушы үшін орынды болса, біз олардан ауытқуға құқылымыз.

[7] Орындалуы ресми рұқсаттарға байланысты шарттық қызметтерге уәде берілсе, осы рұқсаттарды алу үшін өзгертулер енгізілуі мүмкін. Келісімшартқа жасалған кез келген түзетулер, егер қосымша шығындарды клиент көтерсе және клиент бізге бұл үшін жеткілікті уақыт берген жағдайда ғана қарастырылуы мүмкін. Клиент қажетті ресми рұқсаттар мен рұқсаттардың алынуын қамтамасыз етуге міндетті; олар оларды алуға жауапты және олармен байланысты шығындар мен алымдарды көтереді. Тапсырыс беруші жұмысты өндіру және салу үшін қажетті іс-шараларды қолдауға міндетті. Атап айтқанда, тапсырыс беруші өз қызмет аясы шеңберінде жұмысты аяқтау үшін қажетті барлық жағдайларды жасауы керек.

§ 3 Бағалар және төлемдер

[1] Егер басқаша келісілмеген болса, біздің бағаларымыз зауытта тиеуді қоса алғанда, зауыттан шығарылған, бірақ орау, көлік және түсіру шығындарын қоспағанда. Қосылған құн салығы (ҚҚС) барлық бағаларға шот-фактура жасалған күнгі заңмен белгіленген мөлшерлеме бойынша қосылады. Бұл тұрақты баға ұсыныстарына да қатысты.

[2] Егер біздің өндірістік шығындарымыз (атап айтқанда, материалдық және персонал шығындары) келісім-шарт жасасу мен жеткізу немесе орындау арасындағы (ұжымдық келісім-шарттарға немесе материал бағасының өзгеруіне байланысты құнның өсуі) болжауға болмайтын және сөзсіз өскен болса, біздің қызметтеріміз бен жеткізілімдеріміздің келісілген бағасын сәйкесінше түзетуге құқығымыз бар. Шарттың қолданылу мерзіміне белгіленген баға келісілген болса, бұл қолданылмайды.

[3] Біздің шот-фактураларымыз шот-фактура жасалған күннен бастап сегіз күн ішінде шегерімсіз төленуі тиіс.

Жеңілдік туралы келісім белгілі бір жағдайда жасалған болса, келісілген жеңілдік мерзімі сақталған жағдайда тұтынушы шот-фактура сомасынан жеңілдікті шегеруге құқылы.

[4] Егер басқаша келiсiлмесе, жалпы бағаның үштен бiрi тапсырысты растау кезiнде, тағы үштен бiр бөлiгi жеткiзуге дайындығы туралы хабарлама бойынша, ал қалғаны пайдалануға берiлген кезде, бiрақ жеткiзiлгеннен кейiн 30 күннен кешiктiрмей төленедi.

[5] Егер тұтынушы төлемді орындамаса, Германия Азаматтық кодексінің (BGB) 247-бөліміне сәйкес төленбеген сомада қолданыстағы базалық пайыздық мөлшерлемеден 8% жоғары пайыздар есептеледі, егер біз дәлелді түрде жоғарырақ шығынды талап ете алмасақ. Ескерту хаттарының әрқайсысы үшін €10,00 алынады. Біз дефолт үшін қосымша шығынды талап ету құқығын өзімізде қалдырамыз.

[6] Егер сатып алушы келісілген бағаны мерзімінде төлемесе, біз жылдық 5% мөлшерлеме бойынша дефолтты төлеуге құқылымыз (§§ 352, 353 HGB).

[7] Егер біз тұтынушыдан чек алсақ, олар түпкілікті рұқсат етілген жағдайда қабылданады. Чек біздің шотымызға нақты түскеннен кейін ғана төлем аяқталды деп есептеледі, осылайша банктің төлемді қайтару мүмкіндігін болдырмайды. Егер біз клиенттен вексельдерді алдын ала жазбаша келісімнен кейін қабылдайтын болсақ, бұл да төлемге байланысты жасалады. Вексельді түпкілікті төлеу және біздің шотымызға талаптың баламалы құнын түпкілікті есепке алу кезінде ғана біздің шағымымыз тоқтатылады. Барлық инкассация және жеңілдік төлемдерін тұтынушы бөлек төлейді.

[8] Тапсырыс беруші тек оның қарсы талаптары заңды түрде бекітілген, даусыз немесе біз мойындаған жағдайда ғана есепке жатқызуға және ұстап қалуға құқылы.

[9] Төлем талаптарын сақтамаған жағдайда немесе шарт жасасқаннан кейін банк стандарттарына сәйкес клиенттің несиелік қабілетіне күмән тудыратын мән-жайлар, мысалы, төлем қабілетсіздігі туралы іс қозғау немесе төлемдерді тоқтату туралы өтініш немесе клиенттің несиелік қабілетін айтарлықтай нашарлататын және біздің талап ету құқығына қауіп төндіретін мән-жайлар біздің назарымызға түскен жағдайда, ескерту берілгеннен кейін дереу төленеді. Бұл жағдайда, біз алдын ала төлем немесе кепілдікті қамтамасыз ету арқылы кез келген өтелмеген жеткізілімдер мен қызметтерді орындауға немесе ақылға қонымды жеңілдікті кезең аяқталғаннан кейін келісім-шарттан бас тартуға және келтірілген шығынды талап етуге құқылымыз. Несие қабілеттілігіне қатысты мән-жайлардың дәлелі беделді несие агенттігінің немесе банктің ақпаратымен қамтамасыз етілген болып саналады.

§ 4 Жеткізу мерзімдері, орындаудағы кешігулер

[1] Жеткізу мерзімі мен мерзімдері тек жазбаша расталған жағдайда ғана міндетті болып табылады. Жеткізу кезеңдері барлық коммерциялық және техникалық мәселелер шешілгеннен кейін және тапсырыс беруші қажетті құжаттарды, техникалық шарттарды, ресми рұқсаттарды немесе сертификаттарды, рұқсаттарды және т.б. ұсыну сияқты барлық міндеттемелерін орындап, бастапқы жарнаны төлеген кезде басталады. Егер олай болмаса, жеткізу мерзімі сәйкесінше ұзартылады.

[2] Жеткізу мерзімін сақтау жеткізушілеріміздің бізге дұрыс және уақтылы жеткізуіне байланысты. Біз тұтынушыға кез келген кідіріс туралы мүмкіндігінше тезірек хабарлаймыз.

Жеткізу мерзімі аяқталған болып саналады, егер оның жарамдылық мерзімі аяқталғанға дейін жеткізу заты зауыттан шығып кетсе немесе оның жөнелтуге дайын екендігі туралы хабарланса.

[3] Жеткізу немесе қызмет көрсетуді жөнелту немесе қабылдау тұтынушыға байланысты себептерге байланысты кешіктірілсе, тапсырыс берушіден кешіктіру нәтижесінде туындаған шығындар үшін ақы алынады. Тапсырыс берушінің тауарды жөнелтуге дайындығы туралы хабарлама алған күннен бастап есептелетін қабылдап алмау мерзімі ішінде сақтау шығындарын өтеу үшін біз әрбір апта немесе оның бір бөлігі үшін сақталған тауардың таза құнының 0,5% мөлшерінде біркелкі алым ала аламыз.

Егер сатып алушы тауарды жөнелтуге дайындығы туралы хабарламаны алғаннан кейін 14 күн ішінде қабылдамаса, біз сатып алушыға белгіленген мерзімнің соңына дейін қажетті қабылдау әрекетін орындамаған жағдайда шарттан бас тартатынымызды айтып, сатып алушыға қабылдаудың ақылға қонымды мерзімін белгілей аламыз. Егер біз келісім-шарттан бас тартсақ, біз нақты шығындарды дәлелдеусіз жойылған залал ретінде сатып алушыдан таза тапсырыс құнының 15% талап етуге құқылымыз. Сатып алушы оларды қабылдамағандықтан, бізде ешқандай шығын немесе амортизация болмағанын немесе жоғалту немесе амортизация жоғарыда аталған жойылған залалдан айтарлықтай төмен болғанын дәлелдеу құқығын сақтайды.

[4] Форс-мажорлық жағдайлар немесе жеткізуге айтарлықтай кедергі келтіретін немесе кедергі келтіретін оқиғалар, соның ішінде, бірақ олармен шектелмей, ереуілдер, локауттар, ресми тапсырыстар және шикізат тапшылығы салдарынан жеткізу немесе орындаудағы кідірістерге, тіпті жеткізу мерзімі мен мерзімі келісім-шарт бойынша келісілген болса да жауапты емеспіз. Мұндай жағдайларда жеткізу мерзімдері бұзылу/кедергілер ұзақтығына және ақылға қонымды қайта бастау кезеңіне сәйкес ұзартылады. Біз тапсырыс берушіге мұндай кедергілердің басталуы мен аяқталуы туралы дереу хабарлаймыз. Жоғарыда аталған жағдайларда біз орындалмаған бөлігіне қатысты шарттан толық немесе ішінара бас тарту құқығын өзімізде қалдырамыз.

[5] Біз жауапты болатын жеткізуді кешіктірген жағдайда, тапсырыс беруші кідіріс үшін дәлелді залалдарды талап ете алады - заңмен белгіленген қайтарып алу құқығын қоспағанда, кез келген басқа талаптар мен құқықтарды алып тастау үшін - жалпы жеткізудің мерзімінде немесе шартқа сәйкес пайдаланылуы мүмкін емес бөлігінің бағасының 0,5% дейін, бірақ кешіктірілген бағаның жалпы сомасының 5% аспауы. Жауапкершіліктің бұл шектеуі, егер кешіктіру біздің тарапымыздан немесе біздің өкілді агенттеріміздің бірінің тарапынан қасақана немесе өрескел немқұрайлы әрекетке байланысты болса, қолданылмайды. Тапсырыс беруші Германия Азаматтық кодексінің (BGB) 281 және 325-бөлімдерінің шарттарына сәйкес орындаудың орнына залалдарды өтеу туралы талаптарды мәлімдесе, біздің жауапкершілігіміз келісім-шарт бағасы мен клиенттің залалды азайту жөніндегі міндеттерін ескере отырып, жабу мәмілесіне жұмсаған соманың арасындағы айырмашылықпен шектеледі. Міндеттемемізді орындау мүмкін болмаған жағдайда да солай болады. Жауапкершіліктің бұл шектеулері, егер кешіктіру немесе мүмкін болмау біздің немесе агенттеріміздің бірінің өрескел немқұрайлылығы немесе қасақана теріс әрекетінен туындаса, қолданылмайды.

§ 5 Тәуекелді тасымалдау, тасымалдау және сақтандыру

[1] Жеткізу жағдайында тауарлардың кездейсоқ жоғалу, бүліну немесе жойылу қаупі жөнелтілім тасымалдаушыға (бірінші тасымалдаушыға) тапсырылғаннан кейін немесе жөнелту үшін біздің үй-жайымыздан шыққаннан кейін сатып алушыға өтеді. Германияның Азаматтық кодексінің (BGB) 447-бөлімінің ережелері, егер жөнелту біздің компанияның жеке көлігімен немесе біздің қызметкерлермен немесе орындау орнынан басқа жерден жүзеге асырылса және жүк шығындарын кім көтеретініне қарамастан қолданылады.

[2] Егер шарттық затты немесе оның бөліктерін жөнелту кешіктірілсе немесе бізге байланысты емес мән-жайларға байланысты орын алмаса, 1-тармақта көрсетілген тәуекел шарттық затты жөнелтуге дайындығы туралы хабарламадан кейін сатып алушыға өтеді.

Егер сатып алушы акцепт бойынша дефолт жасаса немесе ынтымақтасу бойынша басқа міндеттемелерді бұзса, 1-тармақта көрсетілген тәуекел сатып алушы акцептті орындамаған кезде сатып алушыға өтеді.

[3] Жеткізу сатып алушының есебінен және тәуекелге байланысты. Сатып алушыдан жазбаша нұсқаулар алмасақ, біз өз қалауымыз бойынша тиісті көлік құралы мен бағытын анықтауға құқылымыз. Қаптама шығындары өзіндік құны бойынша алынады. Қайта пайдалануға болатын орауыш пен тасымалдау материалдарын (мысалы, еуропалеттер), егер олар зақымданбаса немесе жарамсыз болса, қайтарып аламыз. Әйтпесе, егер басқаша келісілмеген болса, біз қаптаманы қайтаруды қабылдамаймыз.

[4] Біз кез келген түрдегі зияндардан сақтандыруды жүзеге асыруға міндетті емеспіз. Егер біз сақтандыруды өз қалауымыз бойынша немесе тапсырыс берушінің тікелей өтініші бойынша жасасақ, клиент бізге осы мақсат үшін төленген сомаларды өтеуі керек.

[5] Ішінара жеткізуге және ішінара қызметтерге рұқсат етіледі.

[6] Сатып алушы жеткізілген тауарды дереу қарап шығуға және кез келген ақаулар туралы тауарды алғаннан кейін 8 күннен кешіктірмей жазбаша хабарлауға міндетті. Ақаулар туралы жазбаша хабарлама бізге жоғарыда көрсетілген мерзімде жетуі керек. Осы мерзімнен кейін алынған кез келген хабарлама кешіктірілген болып саналады. Тауарды алғаннан кейін дереу тексеру кезінде анықтауға болмайтын жасырын ақау кейінірек анықталса, сатып алушы кемшіліктің анықталғаны туралы дереу хабарлауға міндетті. Егер сатып алушы белгіленген мерзімде ақаулар туралы хабарламаса, тауар қабылданған болып есептеледі, соның салдарынан сатып алушы болжамды ақауларға қатысты ешқандай құқық ала алмайды.

[7] Жоғарыда көрсетілген ереже дұрыс емес жеткізілімдер немесе сандық айырмашылықтар жағдайында да қолданылады. Бұдан басқа, жасырын қысқа жеткізу жағдайында сатып алушы келісім-шарттың толық көлемі үшін сатып алу бағасын төлеуге міндетті; ашық қысқа жеткізу жағдайында олардың бағалық жауапкершілігі жеткізілген тауардың бағасына дейін төмендейді. Артық жеткізу жағдайында сатып алушы сәйкессіздік туралы уақтылы хабарламаған жағдайда жеткізуді толығымен қабылдауға және келісім-шарт бағасының бірліктері бойынша төлеуге міндетті.

§ 6 Атауды сақтау

[1] Жеткізілген тауарлар сатып алу бағасы толық төленгенге дейін және іскерлік қатынастардан туындайтын барлық талаптарды және жеткізілген затқа байланысты туындауы мүмкін кез келген шағымдарды өтегенге дейін сақталған тауарлар ретінде біздің меншігіміз болып қалады.

[2] Егер меншік құқығы сақталуға жататын тауарларды тапсырыс беруші жаңа жылжымалы затқа өңдесе немесе олар басқа заттың маңызды құрамдас бөлігі болатындай басқа затпен біріктірілсе, біз өңдеу немесе біріктіру кезіндегі басқа затқа қатысты меншік құқығы сақталуына жататын тауардың құнына пропорционалды түрде басқа затқа ортақ меншік құқығын аламыз. Тұтынушы біріктіру, араластыру немесе араластыру арқылы жеке меншікке ие болса, тұтынушы біріктіру, араластыру немесе араластыру кезіндегі басқа затқа қатысты меншік құқығын сақтауға жататын тауарлардың құнына пропорционалды түрде ортақ меншік құқығын береді.

[3] Егер меншік құқығын сақтауға жататын тауарларды тұтынушы кәдімгі қызмет барысында қайта сатса, тапсырыс беруші осы арқылы меншік құқығы сақталуға жататын өңделген және өңделмеген тауарларды қайта сатудан туындайтын өз тұтынушыларына немесе үшінші тұлғаларға қатысты барлық талаптар қанағаттандырылғанға дейін меншік құқығы сақталуына жататын тауарлардың құнына дейінгі талаптарды, соның ішінде барлық қосалқы құқықтарды қосады.

Тапсырыс беруші тағайындалғаннан кейін де осы дебиторлық берешекті өндіріп алуға құқылы. Тапсырыс беруші біздің алдындағы төлем міндеттемелерін орындағанға дейін біз дебиторлық берешекті өзіміз өндіріп алу құқығымызды пайдаланбаймыз. Егер олай болмаса, біз тапсырыс берушіден бізге тағайындалған дебиторлық берешекті және олардың борышкерлерін ашып көрсетуді, өндіріп алу үшін қажетті барлық ақпаратты беруді, тиісті құжаттарды тапсыруды және борышкерлерді (үшінші тұлғаларды) тапсырма туралы хабардар етуді талап ете аламыз.

[4] Сатып алушының меншік құқығы сақталатын тауарға басқа жолмен билік етуге құқығы жоқ. Атап айтқанда, сатып алушының меншік құқығы сақталатын тауарды кепілге беруге немесе оларды қамтамасыз ету ретінде беруге құқығы жоқ. Бұған біздің алдын ала келісімімізбен ғана рұқсат етіледі. Меншік құқығын сақтауға жататын тауарды несиеге сату жағдайында сатып алушы біздің құқықтарымызды қорғауы керек.

Тапсырыс беруші үшінші тұлғалардың меншік құқығын сақтауға жататын тауарларға немесе тағайындалған талаптарға қол жеткізуінің кез келген түрі туралы бізге дереу хабарлауға және бізге сот ісін жүргізу үшін қажетті ақпарат пен құжаттарды беруге міндетті.

[5] Егер сатып алушы біздің өтінішіміз бойынша мұндай сақтандыруды дәлелді түрде жасамаған болса, біз меншік құқығы сақталатын тауарларды ұрлықтан, сынудан, өрттен, судан және басқа да зақымданудан сатып алушының есебінен сақтандыруға құқылымыз.

[6] Егер сатып алушы меншік құқығын сақтауға жататын тауарды сатса немесе оны жылжымайтын мүлікке қосса, сатып алушы осы арқылы алдын ала бізге меншік құқығы сақталуы тиіс тауардың құнына дейін осыдан туындайтын барлық талаптарды, оның ішінде біздің құқықтарымыздан басымдықпен кепілдік ипотеканы беру құқығын қоса береді. Егер сатып алушы жылжымайтын мүліктің иесі болса, аванстық беру сол дәрежеде жылжымайтын мүлікті сатудан туындайтын талаптарды және жылжымайтын мүлікке кез келген құқықтарды қамтиды.

§ 7 Ақаулар туралы шағымдар

[1] Сатып алушы белгіленген мерзімде Германияның Сауда кодексінің (HGB) 377-бөліміне сәйкес ақауларды тексеру және ескерту бойынша өз міндеттемелерін орындаған жағдайда ғана ақауларға қатысты құқықтарын мәлімдей алады.

[2] Егер жеткізу ақаулы болса, біз өз қалауымыз бойынша ақауды жөндеу немесе ауыстыруды жеткізу арқылы жоюға құқылымыз. Жөндеу жағдайында ақауды жоюға қажетті шығындарды, егер олар орынды болса, өз мойнымызға аламыз. Ауыстырылған бөлшектер біздің меншігімізге айналады.

[3] Маңызды үшінші тарап өнімдері үшін біздің жауапкершілігіміз бастапқыда үшінші тарап өнімінің жеткізушісіне қатысты жауапкершілігіміз туралы талаптарды тағайындаумен шектеледі. Жеткізушімізге/үшінші тарапқа осы жолмен тағайындалған шағымдар соттан тыс әрекеттерден кейін орындалмайтын болса, біз осы шарттар мен талаптарға сәйкес жауапты боламыз.

[4] Тұтынушы бізге қажет деп санайтын барлық түзету әрекеттерін орындау үшін қажетті уақыт пен мүмкіндік береді; әйтпесе, біз туындаған салдарлар үшін жауапкершіліктен босатыламыз. Егер қисынды мерзімнен кейін түзету әрекеті сәтсіз болса, тапсырыс беруші өз қалауы бойынша сатып алу бағасын төмендете алады, шарттан бас тарта алады немесе залалды өтеуді талап ете алады. Тауарды жеткізудің бір бөлігі ғана ақаулы болса, тапсырыс беруші жеткізудің қалған бөлігіне мүдделі болмаған жағдайда ғана бүкіл шарттан бас тарта алады.

[5] Біз тапсырыс берушінің тікелей сұраған шаралары немесе конструкциялары нәтижесінде туындаған ақауларға немесе тұтынушыға алаңдаушылық білдірген тұтынушы жеткізген материалдардан немесе өнімдерден туындайтын ақауларға кепілдік бермейміз. Атап айтқанда, біз жарамсыз немесе дұрыс пайдаланбау, тапсырыс беруші немесе үшінші тұлғалардың қате құрастыру немесе іске қосу, табиғи тозуы, дұрыс қызмет көрсетпеу, қате немесе ұқыпсыз өңдеу, жарамсыз пайдалану материалдарын пайдалану немесе біздің бақылауымыздан тыс басқа әсерлер үшін жауапкершілікті өз мойнымызға алмаймыз. Біз сондай-ақ тұтынушы немесе үшінші тұлғалар жүргізген дұрыс емес өзгертулер немесе жөндеулер нәтижесінде туындаған ақаулар немесе зақымдар үшін жауапты емеспіз.

[6] Егер шарттың нысанасы пайдаланылған машина немесе пайдаланылған машина бөлшектері болса, жеткізу кез келген кепілдіксіз жүзеге асырылады.

[7] Тапсырыс беруші жеткізудегі ақаудан туындайтын талаптар мен құқықтарды тек бір жыл ішінде мәлімдей алады. Бұл Германия Азаматтық кодексінің (BGB) 438-бөлімінің 1 №2-тармағына сәйкес ғимараттар мен мүлікке (құрылыс материалдарына) сәйкес заң міндетті түрде ұзағырақ мерзімдерді белгілейтін тапсырыс берушінің талаптары мен құқықтарына, Германия Азаматтық кодексінің 479-бөлімінің 1-тармағына сәйкес Германияның Азаматтық кодексінің (BGB) 438-бабының 1-тармағына және Seurse63-қа қатысты талаптарға қолданылмайды. Ғимараттар мен байланысты жоспарлау және бақылау қызметтері үшін Германияның Азаматтық кодексінің (BGB) 1 № 2 тармағы.

§ 8 Шектеу

[1] Кемшіліктерге негізделген талаптардың ескіру мерзімі бір жыл.

[2] Тапсырыс берушінің ақаулар туралы талаптарының ескіру мерзімі шарттық затты жеткізген кезден басталады. Егер біз келісім-шарттық тармақты орнатуды тапсырған болсақ, ақаулар туралы талап қоюдың ескіру мерзімі орнату аяқталғаннан кейін басталады. Тұтынушыға орнатудың аяқталғаны туралы жазбаша хабарланады.

§ 9 Жауапкершілік

[1] Егер елеулі шарттық міндеттеме бұзылмаса, біз өзіміз, заңды өкілдеріміз немесе агенттеріміздің бірі өрескел немқұрайлылық немесе қасақаналықпен келтірілген зиян үшін ғана жауаптымыз. Жауапкершіліктің жоғарыда аталған шектеуі шарттық және шарттық емес талаптарға да қолданылады. Бұл Өнімнің жауапкершілігі туралы заң бойынша жауапкершілікке немесе өмірге, денеге және/немесе денсаулыққа зақым келтіруге әкелетін шамалы абайсыздық үшін жауапкершілікке әсер етпейді.

[2] Қасақаналық және/немесе өрескел немқұрайлылық немесе негізгі шарттық міндеттемені бұзу жағдайларын қоспағанда, жауапкершілік әдетте шарт жасасу сәтінде болжанатын залал мөлшерімен шектеледі. Өмірге, денеге және/немесе денсаулыққа зақым келтіруге әкеп соқтырған жеңіл абайсыздық үшін жауапкершілік өзгермейді. Жауапкершіліктің мөлшері біздің сақтандыруымыз төлейтін өтемақымен шектеледі. Сақтандыру полисі бір шағым бойынша келесі ең жоғары өтеуді көздейді:

€5 000 000,00 дейін жеке жарақат және/немесе мүліктік залал үшін

бір адамға максимум € 1 500 000,00 дейін

Жылдық ең жоғары сома аталған сомадан екі есе болуы келісіледі.

[3] Жоғалған пайда және бизнестің үзілуі/сәтсіздігі үшін жауапкершілік алынып тасталады.

§ 10 Құрастыру және іске қосу

[1] Жеткізілген бұйым үшін де біз құрастыру келісілген болса, біздің арнайы құрастыру шарттары қолданылады.

[2] Монтаждауды орындайтын болсақ, тұтынушы электр монтаждау жұмыстарына, сондай-ақ сумен жабдықтау және су бұру желілерін, газ және мұнай желілерін тартуға жауапты. Кез келген қажетті кірпіш, бетон, бұзу және сылақ жұмыстары, сондай-ақ жеткізілетін барлық компоненттердің жиектері, егер шартта өзгеше көзделмесе, тапсырыс берушімен жүзеге асырылады.

[3] Тапсырыс беруші біз орындаған құрастыруды біз оны оның аяқталғаны туралы хабардар еткеннен кейін және құрастырылған жеткізу элементінің кез келген келісім-шартта қарастырылған сынауынан кейін қабылдауға міндетті.

[4] Біз өндіретін және жеткізетін астық өңдеу машиналарын (мысалы, астық кептіру қондырғыларын, салқындату қондырғыларын, алдын ала тазартқыштарды және т.б.) іске қосу бастапқы тазалау немесе шаюды қоса алғанда, тапсырыс беруші оның есебінен бізге берген тауарларды (астық, жүгері, күріш және т.б.) пайдалана отырып жүзеге асырылады.

§ 11 Бағдарламалық құралды пайдалану

[1] Егер бағдарламалық құрал жеткізілімге қосылса, тұтынушыға оның құжаттамасын қоса алғанда, жеткізілген бағдарламалық құралды пайдалануға айрықша емес құқық беріледі. Ол тағайындалған жеткізу пунктінде пайдалануға беріледі. Бағдарламаны бірнеше жүйеде пайдалануға тыйым салынады.

[2] Сатып алушы бағдарламалық жасақтаманы заңмен рұқсат етілген көлемде ғана қайта шығаруға, өзгертуге, аударуға немесе кері инженерлік өңдеуге құқылы (Германияның авторлық құқық туралы заңының 69а және одан кейінгі бөлімдері). Сатып алушы біздің алдын ала тікелей келісіміміздісіз өндірушінің кез келген ақпаратын, атап айтқанда авторлық құқық туралы ескертулерді жоймауға немесе өзгертпеуге келіседі.

[3] Бағдарламалық құралға, жаңартуларға және құжаттамаға, соның ішінде көшірмелерге барлық меншік, авторлық құқық және басқа құқықтар бізде немесе бағдарламалық құрал жеткізушісінде қалады. Қосалқы лицензиялауға жол берілмейді.

§ 12 Орындау орны, юрисдикция, қолданыстағы құқық

[1] Жеткізу және төлемдерді орындау орны – біздің компанияның бас кеңсесі.

[2] Юрисдикция орны, сондай-ақ чектер мен вексельдерге қатысты әрекеттер үшін біздің тіркелген кеңсемізге жауапты сот болып табылады. Дегенмен, біз тапсырыс берушіге олардың жалпы юрисдикция жерінде талап қоюға құқылымыз.

[3] Германия Федеративтік Республикасының заңы қолданылады.

§ 13 Әртүрлі

[1] Құқықтарды белгілеуге, қорғауға немесе жүзеге асыруға қызмет ететін барлық мәлімдемелер жазбаша түрде болуы керек.

[2] Тапсырыс беруші біздің алдын ала жазбаша келісіміміздісіз өзінің шарттық құқықтарын үшінші тұлғаларға беруге құқығы жоқ.

[3] Ішкі деректерді өңдеу мақсатында біз жеке және компанияға қатысты деректерді жинаймыз және сақтаймыз.

[4] Осы Жеткізу және іске асырудың жалпы ережелері мен шарттарына өзгерістер енгізілген жағдайда, ең соңғы нұсқасы қолданылады. Қолданыстағы келісім-шарттар үшін бұл тұтынушыға оның қарсылық білдіру құқығын қоса алғанда, ең соңғы нұсқасы туралы жазбаша түрде хабарланған және қарсылық білдірмеген жағдайда ғана қолданылады.

[5] Осы Жеткізу және Іскерлік Шарттардың жеке ережелері толық немесе ішінара міндетті заңға қайшы келсе немесе басқа себептермен жарамсыз немесе тиімсіз болса, қалған ережелердің жарамдылығы өзгермейді.